饮酒(子云性嗜酒)

作者: 魏晋    陶渊明
【饮酒】

子云性嗜酒,家贫无由得。
时赖好事人,载醪祛所惑。
觞来为之尽,是谘无不塞。
有时不肯言,岂不在伐国?
仁者用其心,何尝失显默!

【yǐn jiǔ 】【饮酒】
zǐ yún xìng shì jiǔ ,jiā pín wú yóu dé 。子云性嗜酒,家贫无由得。
shí lài hǎo shì rén ,zǎi láo qū suǒ huò 。时赖好事人,载醪祛所惑。
shāng lái wéi zhī jìn ,shì zī wú bú sāi 。觞来为之尽,是谘无不塞。
yǒu shí bú kěn yán ,qǐ bú zài fá guó ?有时不肯言,岂不在伐国?
rén zhě yòng qí xīn ,hé cháng shī xiǎn mò !仁者用其心,何尝失显默!

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

饮酒(子云性嗜酒)作者: 陶渊明

简介 诗词 陶渊明

陶渊明(约365~427年),字元亮,晚年更名潜,字渊明。别号五柳先生,私谥靖节,世称靖节先生。浔阳柴桑(今江西九江)人。东晋末到刘宋初杰出的诗人、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸诗人之宗”、“田园诗派之鼻祖”。是江西首位文学巨匠。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。

饮酒(子云性嗜酒)译文

子云性嗜酒,家贫无由得。
杨雄生来好酒,家贫不能常得。

时赖好事人,载醪祛所惑。
只能依靠那些喜好追求古事的人,带着酒肴请教释惑,才能有酒喝。

觞来为之尽,是谘无不塞。
有酒就饮尽,有疑难问题都能解答。

有时不肯言,岂不在伐国。
当然,你问攻伐别国的计谋,不肯说。

仁者用其心,何尝失显默。
因为仁者考虑问题郑重认真,当言则言,不当言则不言。

1、郭维森包景诚陶渊明集全译贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170

饮酒(子云性嗜酒)注释

子云性嗜酒,家贫无由得。

时赖好(hào)事人,载醪(láo)祛所惑。

时:常常。
赖:依赖,依靠。
好事人:本指喜欢多事的人,这里指勤学好问之人。
载醪:带着酒。
祛所惑:解除疑惑问题。
《汉书·扬雄传》说扬雄“家素贫,耆(嗜)酒,人希至其门。
时有好事者载酒肴从游学”。

(shāng)来为之尽,是谘(zī)无不塞。

觞:饮酒。
是谘:凡是所询问的。
无不塞:无不得到满意的答复。
塞,充实,充满。

有时不肯言,岂不在伐国。

伐国:《汉书·董仲舒传》:“闻昔者鲁公问柳下惠:‘吾欲伐齐,如何?’柳下惠曰:‘不可。
’归而有忧色,曰:’吾闻伐国不问仁人,此言何为至于我哉!’”渊明用此典故代指国家的政治之事。

仁者用其心,何尝失显默。

用其心:谓谨慎小心,仔细考虑。
失:过失,失误。
显默:显达与寂寞,指出仕与归隐。
畴昔:往昔,过去。

1、郭维森包景诚陶渊明集全译贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170

相关推荐

  • 陶渊明