竹枝词二首·其一

作者: 南北朝    刘禹锡


杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。(踏歌声一作:唱歌声)
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。(却有晴一作:还有晴)

yáng liǔ qīng qīng jiāng shuǐ píng ,wén láng jiāng shàng tà gē shēng 。(tà gē shēng yī zuò :chàng gē shēng )杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。(踏歌声 一作:唱歌声)
dōng biān rì chū xī biān yǔ ,dào shì wú qíng què yǒu qíng 。(què yǒu qíng yī zuò :hái yǒu qíng )东边日出西边雨,道是无晴却有晴。(却有晴 一作:还有晴)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

竹枝词二首·其一作者: 刘禹锡

简介 诗词 刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

竹枝词二首·其一译文

杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。(踏歌声 一作:唱歌声)
杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。

东边日出西边雨,道是无晴却有晴。(却有晴 一作:还有晴)
东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。

1、梁守中刘禹锡诗文选译成都:巴蜀书社,1990:42
2、萧涤非 等唐诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1983:831-832
3、张国举唐诗精华注译评长春:长春出版社,2010:476-477

竹枝词二首·其一注释

杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。
(踏歌声 一作:唱歌声)

东边日出西边雨,道是无晴却有晴。
(却有晴 一作:还有晴)
晴:与“情”谐音。
《全唐诗》:也写作“情”。

1、梁守中刘禹锡诗文选译成都:巴蜀书社,1990:42
2、萧涤非 等唐诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1983:831-832

竹枝词二首·其一赏析

杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。(踏歌声 一作:唱歌声)
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。(却有晴 一作:还有晴)

  《竹枝词》是古代四川东部的一种民歌,人民边舞边唱,用鼓和短笛伴奏。赛歌时,谁唱得最多,谁就是优胜者。刘禹锡任夔(kuí)州刺史时,非常喜爱这种民歌,他学习屈原作《九歌》的精神,采用了当地民歌的曲谱,制成新的《竹枝词》,描写当地山水风俗和男女爱情,富于生活气息。体裁和七言绝句一样。但在写作上,多用白描手法,少用典故,语言清新活泼,生动流畅,民歌气息浓厚。刘禹锡创作多首《竹枝词》,这是其中一首。

  这是一首描写青年男女爱情的诗歌。它描写了一个初恋的少女在杨柳青青、江平如镜的清丽的春日里,听到情郎的歌声所产生的内心活动。

  首句“杨柳青青江水平”,描写少女眼前所见景物,用的是起兴手法。所谓“兴”,就是触物起情,它与后文要表达的情事。并无直接关系,但在诗中却是不可少的。这一句描写的春江杨柳,最容易引起人的情思,于是很自然地引出了第二句:“闻郎江上唱歌声”。这一句是叙事,写这位少女在听到情郎的歌声时起伏难平的心潮。最后两句:“东边日出西边雨,道是无晴却有晴”,是两个巧妙的隐喻,用的是语意双关的手法。“东边日出”是“有晴”,“西边雨”是“无晴”。“晴”和“情”谐音,“有晴”、“无晴”是“有情”、“无情”的隐语。“东边日出西边雨”,表面是“有晴”、“无晴”的说明,实际上却是“有情”、“无情”的比喻。这使这个少女听了,真是感到难以捉摸,心情忐忑不安。但她是一个聪明的女子,她从最后一句辨清了情郎对她是有情的,因为句中的“有”、“无”两字中,着重的是“有”。因此,她内心又不禁喜悦起来。这句用语意双关的手法,既写了江上阵雨天气,又把这个少女的迷惑、眷恋和希望一系列的心理活动巧妙地描绘出来。

  此诗以多变的春日天气来造成双关,以“晴”寓“情”,具有含蓄的美,对于表现女子那种含羞不露的内在感情,十分贴切自然。最后两句一直成为后世人们所喜爱和引用的佳句。

  用谐音双关语来表达思想感情,是我国从古代到现代民歌中常用的一种表现手法。这首诗用这种方法来表达青年男女的爱情,更为贴切自然,既含蓄,又明朗,音节和谐,颇有民歌风情,但写得比一般民歌更细腻,更含蓄。因此,历来为人们所喜爱传诵。

相关推荐

  • 刘禹锡
  • 乐府
  • 励志
  • 柳树
  • 竹枝
  • 写水
  • 竹枝词