塞下景荒凉,淡薄秋光,金风淅淅透衣裳。读罢安仁《秋兴赋》,憀栗悲伤。
廿载住边疆,两鬓成霜,天边鸿雁又南翔。借问夏城屯戍客,是否思乡?
塞下景荒凉,淡薄秋光,金风淅(xī)淅透衣裳。
读罢安仁《秋兴赋》,憀(liáo)栗(lì)悲伤。
安仁《秋兴赋》:指西晋文学家潘岳,字安仁,工诗赋,曾作《秋兴赋》。
憀栗:同“寥栗”,凄怆貌。
廿载住边疆,两鬓()成霜,天边鸿雁又南翔。
借问夏城屯(tún)戍(shù)客,是否思乡?
夏城:即今宁夏回族自治区首府银川市老城。
宋为西夏都城,明为九边重镇宁夏镇城,故称镇城为夏城。
屯戍客:驻守边疆的人。